史威登堡神学著作
109.至于植物界的成员是如何对应的,这从大量例子可以看出来。例如,小小的种子能长成树,长出叶子,开花,结果,果实中又储存了种子。这些事依次发生,一起存在于一个如此奇妙,以至于无法以三言两语来描述的秩序中。即便填满整个书卷,仍然还有与它们的功用关系最密切的更深层次的奥秘,这些知识是无法穷尽的。由于这些事也来自灵界,也就是来自人形式的天堂,如前所示(78-86节),所以植物界的一切细节都与诸如人里面的那类事物有某种关联,学术界的某些学者熟知这一点。大量经历向我清楚表明,植物界的一切事物也是对应。我经常在花园里观察树木、果实、花朵和植物,已经发现它们在天堂的对应,还与附近的人交谈,并被指教这些植物来自何处,有何特性。
3213.在灵人界,不计其数的代表几乎不断显现。它们都是真实的属灵和属天事物的可见形式,与出现在世上的形式没什么不同。我被允许通过与灵人和天使天天交往而获知它们的起源。灵人界的代表来自天堂,以及那里天使们的观念和讨论。事实上,当天使的观念和由这些观念所产生的讨论降到灵人那里时,它们会以各种方式代表性地呈现出来。正直的灵人从这些代表就能知道天使们在互相谈论什么,因为那里的代表里面有来自天使的某种事物或信息;这种事物或信息触动这些灵人的内心,激发他们的情感,甚至连它的性质或品质也被感知到。天使的观念和讨论无法以其它任何方式呈现在灵人面前,因为与灵人的观念相比,天使的观念包含无穷的事物。除非它被赋予可见的形式,以一种代表的方式,因而通过形像从视觉上来呈现自身,否则一个灵人几乎不明白它的任何内容,因为这些内容大部分是难以言表的。但当这些观念通过可见的形式被代表时,它们就变得这样:灵人能明白大体的轮廓,或相当笼统的方面。说来奇妙,甚至连所代表事物的最小细节都无不表达存在于天使社群的观念中的某种属灵和属天事物,而代表就是从这些天使社群流下来的。
714.“凡洁净的牲畜”表示对良善的情感。这从前面关于牲畜的阐述和说明清楚可知(45-46, 142-143, 246节)。牲畜之所以表示情感,是因为就本身及其自我而言,人与动物没什么区别。他的(五种)感官、嗜好、属世的欲望,以及一切情感,都与动物极其相似。他的良善,甚至他的最爱也极其相似,如爱同类的同伴、子女、配偶,以至于根本没有区别。然而,他是人,比动物优越,因为他拥有动物永远不可能拥有的内在生命。这生命就是源于主的信与爱的生命;若非这生命存在于人与动物共有的一切最小细节中,他不会有任何不同。仅举一例,即对同伴的爱。如果他只为自己而爱同伴,这爱里面没有任何更为属天堂或神性之物,那么他不可能被称为一个人,因为动物也是如此。其它例子也一样。因此,如果来自主的爱之生命不存在于他的意愿中,来自主的信之生命不存在于他的理解力中,他决不是人。死后,他靠从主所获得的生命存活,因为主把他与自己联结起来。因此,他能与天使同在主的天堂,活到永远。即便一个人像野兽一样活着,只爱自己和涉及自己的东西,主的怜悯仍如此浩大(因为它是神性,是无限的),以致主不会丢弃他,而是继续通过天使将自己的生命不断注入他;哪怕有人只接受野兽般的生命,主仍使他尽可能地思考,反思并理解私人或公共生活中的某件事,或某种世俗、肉体的东西是好是坏,因而是真是假。
目录章节
目录章节
目录章节